閃文集 Ⅲ
205
電話問候語
「
Hello
」
一字是大家耳熟
能詳的電話問候語。據說這個
字源自於法文
holà
。
而在美國,
「
Hello
」
首次出現於
1833
年的一
本書《
TheSketchesandEccentricities
of Col. David Crockett, of West
Tennessee
》
[
文獻一
]
。
書中第
144
頁敘述,美國西部拓荒的傳
奇人物克拉克
(
David Crockett
;
1786
-
1836
;
參見圖一
)
當年在
密西西比河畔以「
Hello
」
和人
打招呼。
1860
年後
Hello
這一字就常常出
現在文獻中。
電話的發明,提
供人們不必面對面的
談話方式。然而當你
面對電話筒時,如何
開口講第一句話?當時有人建議比較正式的問候語,例如「
What is
wanted?
」
或者是「
Are you there?
」,
貝爾
(
Alexander Graham Bell
;
1847 –1922
;
參見圖二
)
最早用「
Ahoy-hoy
」
這個字。「
Ship Ahoy
」
是水手呼喊其他船隻的聲音,意思是
「
喂,那條船呀」
。
大概感覺
電話的兩方距離甚遠,就如同呼喚遠方的船吧
?
然而愛迪生
(
Thomas
Edison
;
1847 –1931
;
參見圖三
)
對「
Ahoy-hoy
」
這個字相當不以為
圖一
:
克拉克
(
David Crockett
;
1786
-
1836)
的故
事被華德迪斯尼於
1955
年拍成電影《
King of the
Wild Frontier
》,
由
Fess Parker
主演,林某人小
時候看過,印象深刻,旅美期間特別買了一卷
錄影帶,保存至今,已超過
20
年。
圖二
:
貝爾
(
Alexander Graham Bell
;
1847 –1922)