閃文集 Ⅲ
87
選歌曲。原來的第一句歌詞「
Para ballar La Bamba
」
被改成「
Barack
Obama
」,
讓歐巴馬贏走了不少拉丁美洲裔人民的選票。
我小時候迷上華倫斯
(
Ritchie Valens; Ricardo Esteban Valenzuela Reyes;
1941 –1959
;
參見圖七
)
所唱的
《
La Bamba
》。
華倫斯於
1958
年將墨西哥這首傳統舞曲改編
成搖滾樂曲。改編的歌很漂亮
的結合了搖滾樂及傳統拉丁美
洲音樂,在搖滾樂佔有一席之
地,於
2001
年被選入
Rock&Roll
Hall of Fame
,
也被 《
Rolling
Stone magazine
》
選為前五百名
的偉大歌曲
(
而且是唯一的一
首非英語歌
)
。
華倫斯於
1959
年
2
月
3
日因飛機失事身亡,同機還有兩
位有名的搖滾樂手。有人說,
2
月
3
日這天「音樂死了」
(
The Day the
Music Died)
。
墜機身亡時,華倫斯才
17
歲。
以《
La Bamba
》
為例,有很多觀眾不知這首有名的歌,或者熟
悉其旋律,卻不知道其背後的故事,實在太可惜了。各國表演的民
俗舞蹈有太多故事可以細訴,在輕鬆享受之際,若能潛移默化的灌
輸觀眾新資訊,豈不遠勝課堂上死背的知識
?
而資通網路技術是可
以達到這個目的的。利用行動電話的
Cell Broadcast
功能,可以在每一
段舞蹈演出前,以靜音模式將舞蹈的背景故事,即時傳輸到觀眾的
手機。
逛完童玩節後,陳懷恩教授帶我們到蘇澳冷泉見識,還有冷泉
圖七
:
華倫斯
(
Ritchie Valens
;
Ricardo Esteban
Valenzuela Reyes
;
1941 –1959)
出身於芝加哥
的一個貧困墨西哥裔家庭,
17
歲時成為流行唱
片界的巨星。剛以 《
La Bamba
》
紅遍全球就
死於墜機意外,結束短暫而多采多姿的一生。