閃文集 Ⅲ
30
在一起討論的意思,直譯成英文是
Nothings' Discussion
就是「無稽
(
)
之談」。「
adoe
今日寫為「
ado
」,
是紛擾、麻煩之意。換言
之,這個劇本的標題是指發生在女性「
Nothing
的許多紛擾。本劇
有許多情節牽涉到偷窺、偷情、野合、通姦,的確是「那檔子事」
的許多紛擾。不過「那檔子事」男女都有分,莎翁為何獨獨挑明女
性的「
Nothing
?
很明顯是在物化女性,妨害善良風俗,學術導向的
教授自然不會在課堂上提起囉。
我年少時讀歌德的《浮士德》,充滿幻想。浮士德為了學問研究
而忘了時間流逝。老之將至,為了能重享青春,將靈魂與魔鬼交換,
以換取年輕的肉體。今日林某年紀大了,腰酸背痛這類毛病不一而
足,對於《浮士德》這種魔鬼交易,還頗為心動呢。這本書讓我聯想
到德國作曲家韋伯
(
Carl Maria Friedrich Ernst von Weber
1786
1826
見圖二十
(
))
的代表作《魔彈射手》(
Der Freischütz
),
劇中的主角亦
是為了想擁有神奇的魔彈和惡魔打交道。而《魔彈射手》又讓我聯想
到希特勒
(
Adolf Hitler ; 1889
1945
參見圖二十
(
)
)。
1944
8
31
日,音樂家艾爾曼朵夫(
Karl Elmendorff
1891
1962
指揮德勒斯登
國立管弦樂團演出韋伯的
魔彈射手》,隨後希特
勒宣布展開所謂的「整體戰
爭」,關閉所有的劇場,這
是《魔彈射手》在德勒斯登
國立管弦樂團的最後演出。
浮士德》與《魔彈射手》
都是德國的故事,主角都會
圖二十
: (
)
韋伯
(
Carl Maria Friedrich Ernst von
Weber
1786
1826)
(
)
希特勒
(
Adolf Hitler
1889
1945