閃文集 Ⅲ
199
很謹慎,以免引起敵方的戒心,換成新密碼。密碼一換,破解原來密碼
的工夫就白費了。為了避免這種情況發生,有時明知敵方的行動卻故意
不防備,讓敵人得逞而不懷疑其密碼的安全性。傳說邱吉爾由「
Ultra
」
情報,知道德國空軍將於
1940
年
11
月空襲英國製造業城市哥本特利
(
Coventry)
,
卻為了不讓德軍起疑,不下防備命令,導致該城損失慘重。
又據說日本偷襲珍珠港時,中國的戴笠諜報系統已獲得情報,
告知美國。結果珍珠港仍然被炸了,但是所有的主力航空母艦,
「
恰巧」都在外執行任務,逃過一劫。這種結果相當耐人尋味。盟
軍為了保障破解「
Enigma
」
的機密,自然也做出不少「必要的」犧
牲。戰爭時兵不厭詐,你破解對方的密碼,要假裝沒破解。你知道
對方破解你的密碼,要假裝你不知道被破解。林某人不禁感慨,這
時「誠實是最好的策略」這句話可派不上用場。浮上腦中的是英國
著名的幽默小說家傑羅姆
(
Jerome Klapka Jerome
;
1859 – 1927
;
參
見圖十八
(
右
))
說的話:「
It is always the best policy to speak the truth,
unless, of course, you are an exceptionally good liar.
」
在戰爭時期,你必
須是
exceptionally good liar
,
否則欺敵不成,比不說謊還糟糕。
除了靠機器加密外,美國也採用所謂的「說碼人」
(
Code Talkers)
。
說碼人其實是話務
/
電譯通信兵,不同之處是他們像中國以前秘密幫
派,會中兄弟談機密時,就說起「幫派切口」,旁人聽不懂。第一次
世界大戰時,美國採用巧克陶族的印第安語
(
Choctaw)
傳送機密軍事訊
息,很成功的攻擊德軍。德、日兩國學到教訓,在第一次大戰後送一
堆學生到美國學習各種印第安語如
Cherokee
、
Choctaw
,
和
Comanche
。
美國軍方發現此一現象後,擔心德、日兩國有能力解碼,曾經考慮
放棄「說碼人」制度。此時一位工程師,也是第一次世界大戰的退