全 民 健 康 保 險 年 報
National Health Insurance In Taiwan
2013-2014
ANNUAL REPORT
i
擔亦配合修正(表
5
)。
其中,西醫門診基
本部分負擔按「未轉診」及「轉診」兩種
方式計收。民眾若未經轉診直接到醫學中
心、區域醫院、地區醫院就醫,就會付比
較高的部分負擔。牙醫、中醫不分層級一
律計收
50
元。此外,民眾看病時,如藥費
超過一定金額,則須加收藥品部分負擔(表
Under the new co-payment schedule shown in Table
5,
the basic co-payment fee for a visit to a western medicine
facility is based on whether a patient was referred to the
hospital or not. Patients who go directly to medical centers
and regional and district hospitals without a referral from
a clinic or hospital will pay a higher co-payment than if
they have a referral. The co-payment for visits to dentists or
traditional Chinese medicine clinics is uniformly NT$50.
If drugs prescribed to a patient exceed a certain cost, a co-
payment for the medication is also charged (Table 6). Follow-
up rehabilitation or traditional Chinese medicine treatments for
the same course of therapy also carry co-payments of NT$50.
With the introduction of the second-generation NHI
system in 2013, individuals who get care in regions lacking
medical resources can get a 20% discount on their co-
payments and have co-payments for home care reduced to 5%
from the normal 10% – policies intended to benefit residents